Hibridismos

Ao fazermos referência aos chamados hibridismos, lembramo-nos do processo de formação de palavras, pois eles se conceituam como aquelas palavras existentes no nosso vocabulário e que são oriundas da junção de elementos pertencentes a línguas distintas.

Pelo fato de assim se constituírem, sobretudo pela não uniformidade revelada por tais elementos (uma vez que os compostos são na maioria provenientes do grego e do latim), muitos gramáticos condenam o uso dessa ocorrência linguística. Contudo, tal fato parece não ganhar tanta notoriedade, justamente porque os hibridismos são palavras, como antes dito, que já se incorporaram ao nosso léxico, tornando-se aportuguesadas. Sendo assim, vejamos alguns exemplos:  

Alcoômetro – Álcool (árabe) + metro (grego)

Autoclave – Auto (grego) + clave (latim)

Burocracia – Buro (francês) + cracia (grego)

Endovenoso – Endo (grego) + venoso (latim)

Hiperacidez – Hiper (grego) + acidez (português)

Monocultura – Mono (grego) + Cultura (latim)

Psicomotor – Psico (grego) + motor (latim)

Romanista – Romano (latim) + -ista (grego)

Sociologia – Socio (latim) + -logia (grego)

Zincografia – Zinco  (alemão) + grafia (grego) 

Outros casos também nos chamam a atenção, entre eles:

Grego e latim

astronauta (estrela + navegante)
automóvel (por si mesmo + móvel)
monóculo (um + olho)
televisão (longe + visão)

Latim e grego
altímetro (alto + medida)
decímetro (dez + medida)

árabe e grego
alcaloide (soda + forma)

Os hibridismos são palavras formadas por elementos provenientes de línguas diferentes
Os hibridismos são palavras formadas por elementos provenientes de línguas diferentes
Publicado por Vânia Maria do Nascimento Duarte
Geografia
Hidrosfera
Assista à videoaula e entenda o que é hidrosfera. Conheça as características da hidrosfera. Saiba o que é ciclo hidrológico.